Ahad, 7 April 2024

Syair Abdul Muluk

 

Sjair Abdoel Moeloek (شَعِيْر عَبْجِدالْمَلِوْك; การสะกดที่สมบูรณ์แบบ: Syair Abdul Muluk) เป็นบทกวี (บทกวี) ในปี 1847 ที่ให้เครดิตอย่างหลากหลายกับ Raja Ali Haji หรือ Saleha น้องสาวของเขา เรื่องราวเล่าถึงผู้หญิงคนหนึ่งที่จากไปในฐานะผู้ชายเพื่อปลดปล่อยสามีของเธอจากสุลต่านแห่งฮินดูสถาน ซึ่งจับกุมเขาในการโจมตีอาณาจักรของพวกเขา หนังสือเล่มนี้ซึ่งมีเนื้อหาเกี่ยวกับการปลอมแปลงเพศซึ่งพบเห็นได้ทั่วไปในวรรณคดีชวาและมาเลย์ร่วมสมัย ได้รับการอ่านว่าเป็นการเปลี่ยนตำแหน่งลำดับชั้นของชายและหญิง ตลอดจนชนชั้นสูงและคนรับใช้

Sabtu, 30 Mac 2024

เอกสารเก่าแก่ที่ชื่อว่า กฎหมายมะละกา หรือ Undang-Undang Melaka ในหอสมุดวาติกั

โดย นิอับดุลรากิ๊บ บินนิฮัสซัน

ก่อนอื่น ก่อนที่จะกล่าวถึงการมีอยู่ของเอกสารมลายูเก่าแก่ที่ชื่อว่า กฎหมายมะละกา ขอกล่าวถึงประวัติหอสมุดวาติกันก่อน สำหรับหอสมุดวาติกัน มีชื่อในภาษาละตินว่า Bibliotheca Apostolica Vaticana หรือชื่อในภาษาอิตาลี ว่า Biblioteca Apostolica Vaticana แต่ที่เรียกกันทั่วไปว่า Vatican Library เป็นหอสมุดของสันตะสำนัก ตั้งอยู่ในนครวาติกัน และเป็นหอสมุดแห่งชาติของรัฐวาติกัน ก่อตั้งขึ้นอย่างเป็นทางการในปี 1475  แต่ความจริงแม้ว่าจะเก่ากว่านั้นมาก แต่ก็ถือเป็นห้องสมุดที่เก่าแก่ที่สุดแห่งหนึ่งในโลกและมีหนังสือสำคัญทางประวัติศาสตร์ที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่ง มีราว 75,000 หัวเรื่อง มีสะสมหนังสือที่พิมพ์ออกมาตลอดประวัติศาสตร์ ราว 1.1 ล้านเล่ม ซึ่งรวมถึงเอกสารที่เรียกว่า  incunabula มีประมาณ 8,500 เล่ม โดยเอกสารที่เรียกว่า incunabula หมายถึงหนังสือ จุลสาร ที่อยู่ในช่วงแรกของการพิมพ์ในยุโรป จนถึงปี ค.ศ. 1500 สำหรับเอกสาร Incunabula ถูกผลิตก่อนที่แท่นพิมพ์จะแพร่หลายไปทั่วทั้งทวีป และแตกต่างจากต้นฉบับซึ่งเป็นเอกสารที่เขียนด้วยมือ


หอสมุดวาติกันเป็นหองสมุดวิจัยด้านประวัติศาสตร์ กฎหมาย ปรัชญา วิทยาศาสตร์ และเทววิทยา หอสมุดวาติกันเปิดให้ทุกคนสามารถบันทึกคุณสมบัติและความต้องการด้านการวิจัยของตนได้ สามารถขอสำเนาสำหรับการศึกษาส่วนตัวจากหนังสือที่ตีพิมพ์ระหว่างปี 1801 ถึง 1990 ในเดือนมีนาคม 2014 หอสมุดวาติกันเริ่มโครงการสี่ปีแรกในการแปลงหนังสือเอกสารต้นฉบับเป็นแบบหนังสือดิจิทัล โดยเผยแพร่ทางออนไลน์


สมเด็จพระสันตะปาปานิโคลัสที่ 5 (ค.ศ. 1447–1455) ทรงจินตนาการถึงโรมใหม่ โดยมีงานสาธารณะมากมายเพื่อดึงดูดผู้แสวงบุญและนักวิชาการให้เข้ามาในเมืองเพื่อเริ่มการเปลี่ยนแปลง สมเด็จพระสันตะปาปานิโคลัสที่ 5 ต้องการสร้าง "หอสมุดสาธารณะ" สำหรับโรมซึ่งตั้งใจจะถูกมองว่าเป็นสถาบันสำหรับทุนการศึกษาด้านมนุษยนิยม การเสียชีวิตของเขาทำให้เขาไม่สามารถปฏิบัติตามแผนของเขาได้ แต่สมเด็จพระสันตะปาปาซิกตัสที่ 4 (ค.ศ. 1471–1484) ผู้สืบทอดตำแหน่งต่อจากพระองค์ได้สถาปนาสิ่งที่ปัจจุบันเรียกว่าหอสมุดวาติกันขึ้น


หอจดหมายเหตุเผยแพร่ศาสนาวาติกันถูกแยกออกจากห้องสมุดเมื่อต้นศตวรรษที่ 17 มีอีก 150,000 รายการ


ในปี 1451 สมเด็จพระสันตะปาปานิโคลัสที่ 5 ผู้ชอบอ่านหนังสือได้พยายามก่อตั้งหอสมุดสาธารณะที่นครวาติกัน ส่วนหนึ่งเพื่อสถาปนากรุงโรมขึ้นใหม่เพื่อเป็นจุดหมายปลายทางสำหรับทุนการศึกษา สมเด็จพระสันตะปาปานิโคลัสที่ 5 ได้รวมเอกสารกรีก ละติน และฮีบรูประมาณ 350 หัวข้อที่สืบทอดมาจากรุ่นก่อนๆ เข้ากับหนังสือสะสมของเขาเองและการซื้อกิจการอย่างกว้างขวาง รวมถึงต้นฉบับจากหอสมุดจักรพรรดิแห่งคอนสแตนติโนเปิล สมเด็จพระสันตะปาปานิโคลัสยังได้ขยายงานสะสมของพระองค์โดยจ้างนักวิชาการชาวอิตาลีและไบแซนไทน์ให้แปลหนังสือคลาสสิกของกรีกเป็นภาษาละตินสำหรับหอสมุดของพระองค์ สมเด็จพระสันตะปาปาผู้รอบรู้ทรงสนับสนุนให้มีการรวมหนังสือคลาสสิกนอกศาสนาเข้าไว้ด้วย สมเด็จพระสันตะปาปานิโคลัสที่ 5 มีความสำคัญในการอนุรักษ์งานเขียนและงานเขียนของชาวกรีกจำนวนมากในช่วงเวลานี้ที่เขารวบรวมระหว่างการเดินทางและได้รับมาจากผู้อื่น


ในปี 1455 มีหนังสือสะสมเพิ่มขึ้นเป็น 1,200 เล่ม โดย 400 เล่มเป็นภาษากรีก

สมเด็จพระสันตะปาปานิโคลัสที่ 5 เสียชีวิตในปี 1455 ในปี 1475 สมเด็จพระสันตะปาปาซิกตัสที่ 4 ผู้สืบทอดตำแหน่งต่อจากพระองค์ได้ก่อตั้งหอสมุดพาลาไทน์ ในช่วงที่ดำรงตำแหน่งสันตะปาปา การเข้าซื้อกิจการเกิดขึ้นในหนังสือ ด้าน "เทววิทยา ปรัชญา และวรรณกรรมศิลปะ" จำนวนต้นฉบับมีการนับหลากหลายเป็น 3,500 ฉบับในปี 1475 หรือ 2,527 ฉบับในปี 1481 เมื่อบรรณารักษ์ Bartolomeo Platina และ Pietro Demetrio Guazzelli จัดทำรายการหนังสือที่มีลายเซ็นในขณะนั้นเป็นแหล่งรวมหนังสือที่ใหญ่ที่สุดในโลกตะวันตก


สมเด็จพระสันตะปาปาจูเลียสที่ 2 ทรงรับหน้าที่ขยายอาคารหลังนี้ ประมาณปี 1587 สมเด็จพระสันตะปาปาซิกตุสที่ 5 ทรงมอบหมายให้สถาปนิกโดเมนิโก ฟอนตานาสร้างอาคารใหม่สำหรับหอสมุด ซึ่งยังคงใช้อยู่ในปัจจุบัน หลังจากนั้นจึงเป็นที่รู้จักในนามหอสมุดวาติกัน


ในช่วงต่อต้านการปฏิรูป การเข้าถึงหนังสือสะสมของหอสมุดถูกจำกัดภายหลังการแนะนำดัชนีหนังสือต้องห้าม การเข้าถึงหอสมุดของนักวิชาการถูกจำกัด โดยเฉพาะนักวิชาการโปรเตสแตนต์ ข้อจำกัดต่างๆ ถูกยกเลิกในช่วงศตวรรษที่ 17 และสมเด็จพระสันตะปาปาลีโอที่ 13 จะเปิดหอสมุดอย่างเป็นทางการอีกครั้งแก่นักวิชาการในปี 1883


ในปี 1756 บาทหลวงอันโตนิโอ พิอัจโจ ผู้ดูแลต้นฉบับโบราณที่หอสมุดใช้เครื่องจักรที่เขาประดิษฐ์ขึ้น เพื่อคลี่กระดาษปาปิรีเฮอร์คิวเลเนียมชุดแรก ซึ่งเขาใช้เวลาหลายเดือนในการคลี่กระดาษ


ในปี 1809 นโปเลียน โบนาปาร์ตแห่งฝรั่งเศษจับกุมพระสันตะปาปาปิอุสที่ 7 และยึดหนังสือ เอกสารต่างๆในหอสมุดและย้ายไปยังปารีส ต่อมาภายหลังจากการพ่ายแพ้และการสละราชสมบัติของนโปเลียน โบนาปาร์ตแห่งฝรั่งเศส ในเวลาสามปี หนังสือ เอกสารต่างๆเหลานั้นก็ถูกส่งกลับมานครวาติกันในปี 1817


โครงการฟื้นฟูครั้งใหญ่ครั้งแรกของหอสมุดวาติกัน เกิดขึ้นในช่วงระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง ด้วยการส่งเสริมของสมเด็จพระสันตะปาปาปิอุสที่ 11 ซึ่งเป็นนักวิชาการและอดีตบรรณารักษ์ โดยได้รับความร่วมมือจากบรรณารักษ์จากทั่วโลก จนถึงขณะนี้ แม้ว่าหอสมุดวาติกันจะใช้ความเชี่ยวชาญของผู้เชี่ยวชาญจำนวนมาก แต่หอสมุดวาติกันยังขาดการจัดระเบียบที่ดี และบรรณารักษ์รุ่นใหม่ก็ไม่ได้รับการฝึกอบรมที่ดี นักวิจัยชาวต่างชาติ โดยเฉพาะชาวอเมริกัน สังเกตเห็นว่าสิ่งอำนวยความสะดวกไม่เพียงพอสำหรับหนังสือสะสมที่นัลว่าสำคัญเช่นนี้ องค์กรในอเมริกาหลายแห่ง รวมทั้ง American Library Association และ Carnegie Endowment for International Peace ได้เสนอความช่วยเหลือในการนำระบบการลงรายการที่ทันสมัยมาใช้


นอกจากนี้ บรรณารักษ์จากหอสมุดวาติกันยังได้รับเชิญให้เยี่ยมชมห้องสมุดหลายแห่งในสหรัฐอเมริกาเพื่อรับการฝึกอบรมเกี่ยวกับการทำงานของหอสมุดสมัยใหม่ พวกเขาไปเยี่ยมชมหอสมุดแห่งชาติ และหองสมุดในเมืองพรินซ์ตัน เมืองฟิลาเดลเฟีย เมืองบัลติมอร์ เมืองพิตต์สเบิร์ก เมืองชิคาโก เมืองแชมเปญ เมืองโตรอนโต และเมืองแอนอาร์เบอร์ เมื่อกลับมาถึงกรุงโรม ได้มีการนำแผนการปรับโครงสร้างองค์กรมาใช้ เมื่อโครงการเสร็จสมบูรณ์ หอสมุดวาติกันก็กลายเป็นหอสมุดที่ทันสมัยที่สุดแห่งหนึ่งในยุโรป ความพยายามร่วมมือกันนี้เน้นย้ำถึงความสำคัญของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศในด้านบรรณารักษ์ และนำไปสู่การก่อตั้งสหพันธ์สมาคมห้องสมุดนานาชาติในปี 1929 จนถึงปัจจุบัน


ในปี 1992 หอสมุดวาติกัน มีรายกาหนังสืออยู่เกือบ 2 ล้านรายการ


สำหรับการค้นพบว่า มีเอกสารเก่าแก่ที่ชื่อว่า กฎหมายมะละกา หรือ Undang-Undang Melaka เก็บรักษาไว้ที่หอสมุดวาติกัน มาจากผู้เขียนต้องการค้นข้อมูลเรื่องที่มีการเก็บอัลกุรอ่านในหอสมุดวาติกัน ซึ่งเป็นอัลกุรอ่านที่หอสมุดวาติกัน ได้มาจากที่ทางเมืองเวนิซ อิตาลี ไปปล้นอัลกุรอ่านดังกล่าวมาจากสถานที่หนึ่งประเทศอัลบาเนีย เขาใช้คำว่า “ปล้น” เมื่อค้นหาข้อมูลแล้ว จึงต่อยอดไปหาเอกสารของชาวมลายู ก็ได้พบว่า มีกฎหมายมะละกา หรือ Undang-Undang Melaka เก็บรักษาไว้ที่หอสมุดวาติกัน และมีการระบุปีว่า เป็นเดือนมีนาคม ปี 1656 และได้แจ้งให้ ศาสตราจารย์ ดร. อับดุลลอฮ ซากาเรีย ฆาซาลี อาจรย์สาขาประวัติศาสตร์ มหาวิทยาลัยมาลายา และ ศาสตราจารย์ ดร. กามารุสซามาน ยูซุฟ อดีตอาจารย์ประวัติศาสตร์ มหาวิทยาลัยแห่งชาติมาเลเซีย ได้รับทราบ

กฎหมายมะละกา หรือ Undang-Undang Melaka ที่เก็บรักษาไว้ที่หอสมุดวาติกัน

ภาพกฎหมายมะละกา หรือ Undang-Undang Melaka เก็บรักษาไว้ที่หอสมุดวาติกัน







Khamis, 28 Mac 2024

มาทำความเข้าใจกับฆูรินดัม (Gurindam) งานกวีนิพนธ์ประเภทหนึ่งของชาวมลายู

โดย นิอับดุลรากิ๊บ  บินนิฮัสซัน

                                       คุณครู Rostina Lubis 

เคยเขียนถึงฆูรินดัม (Gurindam)  ครั้งนี้มาเรื่องฆูรินดัม (Gurindam) อีกครั้ง ครั้งนี้เรามาทำความเข้าใจกับฆูรินดัม (Gurindam)


ตามพจนานุกรมภาษาอินโดนีเซียขนาดใหญ่ (Kamus Besar Bahasa Indonesia) ได้ให้คำว่า Gurindam เป็นบทกวีที่ประกอบด้วยสองบรรทัดและประกอบด้วยคำแนะนำในการดำเนินชีวิต เนื้อหาของฆูรินดัม (Gurindam) คือคำแนะนำให้เพื่อนมนุษย์ปฏิบัติความดี


1. อูลิน นูฮา มัสรูคิน (Ulin Nuha Masruchin) ได้ให้ความหมายว่า

ฆูรินดัม (Gurindam) เป็นวรรณกรรมเก่าในรูปแบบกวีนิพนธ์ที่ประกอบด้วยประโยคสองบรรทัดที่มีคำคล้องจองหรือสัมผัสเดียวกัน ฆูรินดัม (Gurindam) นั้นมีบทมากกว่าหนึ่งบท โดยแต่ละบทจะมีสองบรรทัด  ในบรรทัดแรกเป็นบรรทัดของเงื่อนไข ปัญหา ประเด็นและข้อตกลง ในขณะเดียวกันบรรทัดที่สองคือคำตอบของปัญหาหรือสิ่งที่เกิดขึ้นในบรรทัดแรก


2. ราชาอาลี ฮัจยี (Raja Ali Haji) ได้ให้ความหมายว่า

ฆูรินดัม (Gurindam) เป็นกวีนิพนธ์ภาษามลายูในรูปแบบหนึ่งที่ประกอบด้วยสองบรรทัดเป็นคู่ คล้องจองหรือคล้องจองและให้ความคิดที่สมบูรณ์หรือสมบูรณ์แบบในคู่ ในสถานการณ์เช่นนี้ บรรทัดแรกถือได้ว่าเป็นปัญหา และบรรทัดที่สองถือเป็นคำตอบ


3. อิสมาอิล ฮามิด (Ismail Hamid) ได้ให้ความหมายว่า

ฆูรินดัม (Gurindam) มาจากคำภาษาสันสกฤต คำว่า ฆีรินดัม (Girindam) แปลว่า คำอุปมา ฆูรินดัม (Gurindam) นี้พัฒนาขึ้นในสังคมมลายูและมีรูปแบบข้อความหรือต้นฉบับเป็นของตัวเอง


4. ซูตัน ทักดีร์ อลิชาห์บานา (Sutan Ali Sjahbana) ได้ให้ความหมายว่า

ฆูรินดัม (Gurindam) มีประโยครวมที่แบ่งออกเป็นสองบรรทัด แต่ละบรรทัดเป็นประโยคที่เชื่อมโยงกัน ประกอบด้วยประโยคย่อยและประโยคหลัก โดยมีจำนวนพยางค์ต่อบรรทัดไม่จำกัด


5. ฮารุน มัตปียะห์ (Harun Mat Piah) ได้ให้ความหมายว่า

ฆูรินดัม (Gurindam) เป็นบทกวีภาษามลายูเก่าซึ่งมีรูปแบบผูกมัดและไม่ผูกมัด รูปแบบการผูกประกอบด้วยเส้นคู่ขนานสองเส้นและมีคำสามถึงหกคำที่มีคำว่า a-a สัมผัส


ลักษณะของฆูรินดัม (Gurindam)

ในรูปแบบของงานวรรณกรรม ฆูรินดัม (Gurindam) มีลักษณะเป็นของตัวเองอย่างแน่นอน ลักษณะเด่นที่ไม่พบในวรรณกรรมรูปแบบอื่น ต่อไปนี้คือลักษณะเฉพาะบางประการของวรรณกรรมคลาสสิกมลายู


ลักษณะของฆูรินดัม (Gurindam)

1. ประกอบด้วยสองบรรทัด

ลักษณะพิเศษของงานวรรณกรรมฆูรินดัม (Gurindam) คือโครงสร้างของข้อความ ข้อความบนฆูรินดัม (Gurindam) มีเพียงสองบรรทัดเท่านั้น ไม่เกินสองบรรทัด ความเฉพาะเจาะจงนี้คือสิ่งที่ทำให้ฆูรินดัม (Gurindam) แตกต่างจากบทกวีใหม่ที่มีมากกว่าสองบรรทัด


2. โครงสร้างคือข้อความที่ตามมาด้วยผลที่ตามมา

ลักษณะที่ชัดเจนและลึกซึ้งยิ่งขึ้นคือโครงสร้างของข้อความ ฆูรินดัม (Gurindam)  โครงสร้างกุรินดัมสร้างขึ้นจากสองแนวคิด


แนวคิดแรกของฆูรินดัม (Gurindam) ประกอบด้วยข้อความว่าเหตุการณ์ คดี และอื่นๆ ตัวอย่างเช่น ในบรรทัดแรกของฆูรินดัม (Gurindam) นี้ “ilmu jangan hanya dihafalkan” "ความรู้ไม่ควรเป็นเพียงการท่องจำ" ดูแนวคิดบรรทัดแรกของฆูรินดัม (Gurindam) ซึ่งมีแนวคิดเกี่ยวกับคำแถลงเกี่ยวกับคดี


เป็นกรณีที่หลายคนมีความรู้แต่ไม่ได้นำไปปฏิบัติ ผู้สร้างต้องการบันทึกคนที่มีแต่ความรู้โดยไม่ต้องฝึกฝนใดๆ จากนั้นดำเนินการต่อด้วยผลที่ตามมาในบรรทัดที่สอง “Namun juga harus diamalkan” “แต่ก็ต้องนำไปปฏิบัติด้วย”


3. เสียงสุดท้ายของประโยคเหมือนกัน

งานวรรณกรรมฆูรินดัม (Gurindam)  ตามที่อธิบายไว้ข้างต้น มีลักษณะพิเศษเพิ่มเติมอีก เสียงพยัญชนะของอักษรกุรินดัมเหมือนกัน ซึ่งหมายความว่าเมื่อเสียงพยัญชนะ "A" อยู่ในบรรทัดแรก ดังนั้นบรรทัดที่สองก็จะเป็นเช่นนั้น


คำคล้องจองในภาษาฆูรินดัม (Gurindam) จะลงท้ายด้วย a-a, b-b, c-c, d-d, e-e และอื่นๆ เสมอ หากไม่เป็นเช่นนั้น แสดงว่างานนั้นไม่รวมอยู่ในหมวดหมู่งานวรรณกรรมฆูรินดัม (Gurindam) มลายู


4. คำแนะนำที่ชาญฉลาด

ลักษณะพิเศษที่ลึกซึ้งที่สุดประการหนึ่งของฆูรินดัม (Gurindam) คือประกอบด้วยคำสอนแห่งชีวิต คำแนะนำอันชาญฉลาดแก่เพื่อนมนุษย์ให้ทำความดีขณะอยู่ในโลก


ตรงกันข้ามกับงานวรรณกรรมกวีนิพนธ์ใหม่ๆที่สามารถมีเนื้อหาทั่วไปได้ งานวรรณกรรมของฆูรินดัม (Gurindam) สามารถพบได้เฉพาะในรูปแบบของคำแนะนำในการดำเนินชีวิตซึ่งส่วนใหญ่ได้รับอิทธิพลจากศาสนา


5. แต่ละแถวจะถูกคั่น

สิ่งพิเศษเกี่ยวกับงานวรรณกรรมเก่าแก่นี้คือแต่ละบรรทัดประกอบด้วยคำเพียง 2 ถึง 6 คำเท่านั้น คำสั้นๆ นี้เป็นเหตุให้ฆูรินดัม (Gurindam) จัดเป็นงานวรรณกรรมที่มีคำสอนเรื่องชีวิตอันสูงส่ง อย่างไรก็ตาม ยังมีฆูรินดัม (Gurindam) ที่มีหัวข้อทั่วไปอยู่ด้วย


ประเภทของฆูรินดัม (Gurindam)

งานวรรณกรรมกวีนิพนธ์ เรื่องฆูรินดัม (Gurindam)  เก่ามีสองประเภทที่ต้องรู้ นั้นคือ ฆูรินดัม (Gurindam) ที่ผูกมัด หรือ Gurindam berkait และ ฆูรินดัม (Gurindam) ที่มาเป็นลำดับ หรือ Gurindam berangkai


1.ฆูรินดัม (Gurindam) ที่ผูกมัด

ฆูรินดัม (Gurindam) ประเภทแรกนี้มีข้อความที่เกี่ยวข้องกันระหว่างบรรทัดที่หนึ่งและสอง ในทำนองเดียวกันสิ่งใหม่ถัดไปยังคงเกี่ยวข้องกัน


2. ฆูรินดัม (Gurindam) ที่มาเป็นลำดับ

ฆูรินดัม (Gurindam) นี้มีคำเหมือนกันทุกๆ สองบรรทัด ซึ่งต่างจากฆูรินดัม (Gurindam) ที่เกี่ยวข้องกัน ดังนั้นนอกจากเสียงพยัญชนะเดียวกันแล้ว คำเริ่มต้นยังมีความคล้ายคลึงกันอีกด้วย


หน้าที่ของวรรณกรรมฆูรินดัม (Gurindam)

งานวรรณกรรมของกุรินดัมถูกสร้างขึ้นโดยเฉพาะและเจาะลึกและมีประโยชน์อย่างแน่นอน แน่นอนว่าหน้าที่ของมันคือนำไปสู่ความดีและหลีกเลี่ยงความชั่ว คนที่อ่านงานวรรณกรรมของฆูรินดัม (Gurindam)จะได้รับประโยชน์ทางสติปัญญาจากตัวบทที่เรียงกันไม่เกิน 6 คำ


1. ให้ความรู้แก่จิตวิญญาณ

ความถูกต้องของงานวรรณกรรมควบคู่ไปกับความซาบซึ้งในชีวิตจะให้ความรู้แก่จิตวิญญาณของทั้งผู้สร้างและผู้อ่านโดยอัตโนมัติ ฆูรินดัม (Gurindam) ซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในรูปแบบของคำแนะนำทางศาสนา สามารถทำหน้าที่ให้ความรู้ด้านจิตวิทยาของมนุษย์ได้


2. สร้างความบันเทิงให้ผู้คน

เนื่องจากเป็นผลงานการสร้างสรรค์ของมนุษย์ นอกเหนือจากการให้ความรู้แก่จิตวิญญาณของมนุษย์แล้วฆูรินดัม (Gurindam) ยังทำหน้าที่ให้ความบันเทิงได้อีกด้วยนะ หัวข้อของฆูรินดัม (Gurindam) ที่มีคำว่า "ความรัก" มักจะให้ความบันเทิงแก่ผู้อ่านเป็นอย่างมาก เพราะจากตรงนั้นคุณจะเห็นได้ว่าคนที่มีความรักมากเกินไปและไร้สาระสามารถเป็นอย่างไร


3.บันทึกสภาพสังคมของสังคม

ความคิดสร้างสรรค์ของนักเขียนฆูรินดัม (Gurindam) ที่สามารถบันทึกสภาพสังคมของสังคมได้ทำให้งานวรรณกรรมบทกวีเก่านี้ทำหน้าที่สังเกตสภาพสังคมและวัฒนธรรมของสังคม ฆูรินดัม (Gurindam) สามารถบันทึกเหตุการณ์ทั้งหมดได้ในประโยคสั้นๆ ไม่กี่ประโยค


4. การถ่ายทอดธรรมะ

การมีอยู่ของวรรณกรรมฆูรินดัม (Gurindam) ในท้ายที่สุดทำให้นักการศาสนาอิสลามเผยแพร่คำสอนทางศาสนาได้ง่ายขึ้น ศาสนาใดก็ตามที่มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้มนุษย์ทำความดีและหลีกเลี่ยงความชั่วอยู่เสมอ


ในความเป็นจริงงานวรรณกรรม ฆูรินดัม (Gurindam) หลายงานมีคุณค่าการสอนอันสูงส่งของศาสนาอิสลามและวัฒนธรรมประจำชาติ เพราะฆูรินดัม (Gurindam) มีข้อต่อเนื่องมาจากวัฒนธรรมมลายูที่ใกล้ชิดกับศาสนา


ในครั้งนี้ขอแนะนำงานเขียนฆูรินดัม (Gurindam) ของ คุณ Rostina Lubis ปัจจุบันเป็นครูอยุ่ในเมืองเมดาน จังหวัดสุมาตราเหนือ อินโดเนเซีย


Jika pandai bersilat lidah

Maka diri hilang marwah


Jika senang memberi senyum

Akan mudah dalam berkaum


Bila lingkungan tidak dijaga

Bencana dating tak terduga


Bila rajin menanam budi

Hidup kita tidak merugi


Jika  hidup senang membantu

Rezki berkah setiap waktu


Jika hidup rajin menabung

Masa depan akan beruntung


Jika hutan terus ditebang

Maka banjir akan menerjang


Jika mulut suka menyindir

Banyak orang akan menyingkir


Bila hidup kuat agama

Pahala surga akan diterima


Bila aurat selalu terbuka

Kelak masuk dalam neraka


Barang siapa selalu beriman

Tanda engkau sejatinya insan


Jika bekerja berniat ibadah

Rezki datang akan berkah.

 

Isnin, 25 Mac 2024

ฆูรินดัม (Gurindam) บทกวีประเภทหนึ่งของชาวมลายู

โดย นิอับดุลรากิ๊บ  บินนิฮีสซัน

                                       คุณ Chalidah Melvi 

ฆูรินดัม (Gurindam) เป็นบทกวีประเภทหนึ่งของชาวมลายูที่ผสมผสานกับระหว่างบทกวีและสุภาษิตเข้าด้วยกัน จำนวนบรรทัดในฆูรินดัม (Gurindam) มีเพียงสองบรรทัดเท่านั้นที่มีสัมผัส a-a ฆูรินดัม (Gurindam) มีคำสอนที่เกี่ยวข้องกับลักษณะนิสัยและคำแนะนำทางศาสนา หรืออื่นๆ เนื้อหาฆูรินดัม (Gurindam) เรียกว่าเงื่อนไขและผลที่ตามมา เงื่อนไขเป็นบรรทัดแรกและผลที่ตามมาคือบรรทัดที่สอง  บรรทัดแรกกล่าวถึงปัญหา ปัญหา หรือข้อตกลง ในขณะที่บรรทัดที่สองให้คำตอบหรือวิธีแก้ปัญหาของการสนทนาในบรรทัดแรก


คำว่า ฆูรินดัม (Gurindam) มาจากภาษาสันสกฤต มาจากคำว่า ฆีรีดัม (Giridam) ซึ่งแปลว่าอุปมา ภาษานี้เริ่มพัฒนาขึ้นเมื่ออิทธิพลของศาสนาฮินดูเข้าสู่ภูมิภาคมลายู ซึ่งใช้ภาษาทมิฬในอินเดีย อิทธิพลของศาสนาฮินดูมายังภูมิภาคมลายู โดยนักการศาสนาฮินดูชาวอินเดียในคริสต์ศตวรรษที่ 5 อิทธิพลของอารยธรรมฮินดูในอดีตประสบความสำเร็จในภูมิภาคมลายู  สำหรับฆูรินดัม (Gurindam) โดยทั่วไปแล้ว จะมีคำแนะนำหรือคำแนะนำบางอย่าง


สำหรับตัวอย่างของฆูรินดัม (Gurindam) ครั้งนี้ ขอยกตัวอย่างการเขียนฆูรินดัม (Gurindam) ของคุณ Chalidah Melvi ชาวอำเภอลังกัต จังหวัดสุมาตราเหนือ อินโดเรเซีย ซองบรรจุอยู่ในหนังสือชื่อ Gurindam Kalbu ซึ่งเป็นการวมการเขียนของนักเขียนจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้


Barang siapa menuntut ilmu

Pasti Tuhan naikkan derajatmu


Bila buku kerap dibaca

Awasan luas tiada terkira


Jika hormat pada guru

Ke mana pergi akan ditiru


Bila kita ingin dihargai

Dengan sesama saling cintai


Jika rajin mengasah wawasan

Pasti engkau luas pandangan


Bila ilmu terus diasah

Kelak hidup makin terarah


Bila menuntut ilmu ibadah

Kiranya ilmu menjadi berkah


Barang siapa memiliki harapan

Maka cita sampai ke tujuan


Ika belajar dengan keras

Pasti hasilnya akan puas


Bila mencari ilmu agama

Dekat diri pada ulama


Jika ibu selalu disanjung

Selama hidup akan beruntung.





Sabtu, 23 Mac 2024

บทกวีชื่อ “นกน้อย” จากชีวิตจริงของชาวปาตานีคนหนึ่ง

โดยนายนิอับดุลรากิ๊บ บินนิฮัสซัน 

วันนี้จะขอเสนอบทกวีของนายฮัสซัน  บูงาสายู ซึ่งเป็นบทกวี ชื่อว่า “นกน้อย” เป็นบทกวีร่วมเล่ม แต่ไม่มีชื่อเรื่อง และต้นฉบับยังไม่ได้ตีพิมพ์แต่อย่างใด บทกวีนี้นายฮัสซัน  บูงาสายู เขียนในขณะที่ตัวเองถูกคุมขังในข้อหากบถ ที่คุกกรุงเทพฯ นายฮัสซัน  บูงาสายู เขียนบทกวีเรื่อง “นกน้อย” เป็นการบรรยายถึง”นกน้อย” ซึ่งสื่อถึงเสรีภาพของตนเอง นายฮัสซัน  บูงาสายู ในขณะที่ถูกจับกุมเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยรามคำแหง และเป็นนักกิจกรรมนักศึกษา และในสุดท้ายทางศาลได้ลงมติให้นายฮัสซัน  บูงาสายู พ้นผิดจากข้อกล่าวหา และการตักสินของศาลทำให้นายฮัสซัน  บูงาสายู กลายเป็นผู้บริสุทธิ์ 

นกน้อย

ฉันเจอนกตัวหนึ่ง

เสียงร้องของเธอฟังไพเราะเพราะพริ้ง

ขนหลากสีของเธอดูงามตายิ่ง

แล้วฉันก็จับเธอมาเลี้ยง

ฉันซื้อกรงที่สวยงามให้เธออยู่

หาอาหารอันโอชะที่เธอชอบ

ทั้งผลไม้หลากชนิดและน้ำใส่เสมอ

แต่เธอกลับไม่ยอมกิน

หยุดขับกล่อมเพลง

บินไปบินมาในโลกแคบๆ

จนตัวเธอบาดเจ็บ

ขนอัยน่ารักละมุ่นหลุดออกมาทีละริ้ว

นับวันเธอก็ยิ่งดูซึมเศร้า

และแล้วในที่สุด

เธอก็ตายจากไป

 



Selasa, 19 Mac 2024

ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) นักเศรษฐศาตร์อินโดเนเซีย

โดยนายนิอับดุลรากิ๊บ บินนิฮัสซัน

ผู้เขียนได้ติดตามสถานการณ์การเมืองอินโดเนเซีย อาจด้วยผู้เขียนมีพื้นฐานของความรู้มลายูศึกษา จึงมีความจำเป็นที่ต้องติดตามสถานการณ์เศรษฐกิจ การเมืองของกลุ่มประเทศโลกมลายู  โดยเฉพาะประเทศอินโดเนเซีย จึงจำเป็นยิ่งที่ต้องติดตามสถานการณ์ทิศทางเศรษฐกิจ การเมืองของประเทศนั้น ยิ่งเมื่อมีการเลือกตั้งประธานาธิบดีอินโดเนเซียในปี 2019 จำเป็นต้องติดตามทั้งหนังสือพิมพ์ออนไลน์ และสื่ออื่นๆ เช่น เฟสบุค สวีตเตอร์ ยุทูบ ทำให้ผู้เขียนได้รู้จักชื่อนักการเมือง นักวิชาการหลายคน และหนึ่งในนักวิชาการเศรษฐศาสตร์ที่รู้จักชื่อ คือ ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ผู้เขียนฟังดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) พูดทางทีวี เห็นว่า มีความน่าสนใจยิ่ง และส่วนตัวเห็นว่าเป็นความโชคร้ายของอินโดเนเซีย คนที่มีมันสมองดี นักเศรษฐศาสตร์ดีอย่างดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) รัฐบาลอินโดเนเซียไม่สามารถนำมาเป็นส่วนหนึ่งในการกำหนดทิศทางเศรษฐกิจอินโดเนเซีย เรามารู้จักดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ดีกว่าครับ

ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) เกิดเมื่อ 10 ธันวาคม 1954 - 2 มกราคม 2024)   เป็นนักเศรษฐศาสตร์ระดับนำของอินโดเนเซีย นักการเมือง และนักเคลื่อนไหวในขบวนการนักศึกษาอินโดเนเซียในยุค 1977/78 เขาดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีประสานงานกิจการทางทะเลของสาธารณรัฐอินโดเนเซีย โดยแทนนายอินโดรโยโน โซซีโล (Indroyono Soesilo) ตั้งแต่วันที่ 12 สิงหาคม 2015 ถึงวันที่ 27 กรกฎาคม 2016


เขามีพ่อแม่เป็นชาวมีนังกาเบา มาจากเมืองปาดัง จังหวัดสุมาตราตะวันตก เมื่อเขาอายุได้ 7 ขวบ ย้ายไปอยู่กับคุณย่าของเขา ที่ชื่อว่า นางKasina Rachman ในเมืองโบโกร์ จังหวัดชวาตะวันตก เนื่องจากพ่อแม่ของเขาเสียชีวิตในปี 1960 นายรามลี คุณพ่อของเขาเป็นผู้ช่วยนายอำเภอ ส่วนคุณแม่นางราเบียะห์ (Rabiah) มารดาของเขาเป็นครู เมื่ออายุได้สามขวบ ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) สามารถอ่านหนังสือได้แล้ว และสำหรับสิ่งนั้น เขากล่าวว่าเขารู้สึกขอบคุณแม่ของเขาที่สอนและชี้แนะเขาตลอดเวลาให้เรียนรู้อักษร


ก่อนหน้านี้ เขาดำรงเคยดำรงตำแหน่งผู้อำนวยการบูล็อก (Bulog - Badan Urusan Logistik ) เป็นหน่วยงานของรัฐบาลอินโดเนเซีย ในการควบคุมการด้านการกระจายอาหารและการควบคุมราคา เช่น ข้าว และอื่นๆ ต่อมาเป็นรัฐมนตรีประสานงานด้านเศรษฐกิจ และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังของอินโดเนเซียในคณะรัฐมนตรีเอกภาพแห่งชาติระหว่างการบริหารงานของประธานาธิบดีอับดุลเราะห์มาน วาฮิด หรือ กุสดูร์ ครั้งหนึ่งดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ได้รับการทาบทามจากอดีตประธานาธิบดีวูฮาร์โต ให้เป็นรัฐมนตรีในคณะรัฐมนตรีเพื่อการพัฒนาที่ 7 และอีกครั้งหนึ่ง อดีตประธานาธิบดีอับดุลเราะห์มาน วาฮิด หรือ กุสดูร์ ได้เสนอให้เป็นประธานขององค์การตรวจสอบการเงินสูงสุดของสาธารณรัฐอินโดเนเซีย (Badan Pemeriksa Keuangan) และเอกอัครราชทูตอินโดเนเซียประจำสหรัฐอเมริกา แต่เขาปฏิเสธทั้งหมด เมื่อประธานาธิบดีอับดุลเราะห์มาน วาฮิด หรือ กุสดูร์ ขอให้เขาเป็นผู้อำนวยการบูล็อก (Bulog - Badan Urusan Logistik ) เท่านั้นที่เขายอมรับ

ในระดับนานาชาติ ครั้งหนึ่ง ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ได้รับความไว้วางใจให้เป็นสมาชิกของทีมที่ปรึกษาทางเศรษฐกิจของสหประชาชาติ (UN) พร้อมด้วยนักเศรษฐศาสตร์หลายคนจากประเทศอื่นๆ มากมาย เนื่องจากเขาต้องการมุ่งเน้นไปที่การให้บริการแก่รัฐและชาติของอินโดเนเซีย ครั้งหนึ่งดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ปฏิเสธตำแหน่งเลขาธิการคณะกรรมาธิการเศรษฐกิจและสังคมแห่งเอเชียและแปซิฟิก หรือ United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) ที่เสนอในเดือนพฤศจิกายน 2013


ในบางครั้งดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ได้รับฉายาว่ามีความคิดก้าวหน้า เพราะแนวคิดของเขาแหวกแนวแต่ตรงเป้าหมาย และเข้าข้างผลประโยชน์ของประชาชน เขายังได้รับแต่งตั้งให้เป็นประธานหอการค้าและอุตสาหกรรมอินโดเนเซีย (Indonesian Chamber of Commerce and Industry) ต่อมาในเดือนตุลาคม 2015 หลังจากเกิดความแตกแยกภายในองค์กร ในเดือนตุลาคม 2015 ตำแหน่งของดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ในฐานะประธานหอการค้าและอุตสาหกรรมอินโดเนเซียถูกแทนที่ด้วยนายเอดดี้ ฆาเนโฟ (Eddy Ganefo)

ในช่วงเป็นนักศึกษา

ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) สำเร็จการศึกษาระดับประถมศึกษาถึงมัธยมปลายในเมืองโบโกร์ จังหวัดชวาตะวันตก ตอนที่เขาเป็นนักศึกษาวิชาเอกฟิสิกส์ที่สถาบันเทคโนโลยีบันดุง หรือ Institut Pertanian Bogor (IPB) ซี่งเป็นมหาวิทยาลัยชั้นนำของอินโดเนเซีย  เขาเรียนในสาขาวิชาฟิสิกส์วิศวกรรม  เขาได้รับแต่งตั้งให้เป็นประธานของชมรมนักศึกษาที่ช่อว่า ITB Student English Forum (SEF) จากนั้นเป็นรองประธานสภานักศึกษาของสถาบันเทคโนโลยีบันดุง หรือ Institut Pertanian Bogor (IPB) ซึ่งสภานักศึกษามีชื่อว่า ITB Student Council (Dewan Mahasiswa) ตั้งแต่ปี 1976 ถึง 1977 ในปี 1978 เขาถูกคุมขังโดยระบอบการปกครองแบบใหม่ หรือที่รู้จักในนามของ Order Baru หรือ ยุคเวลาของอดีตประธานาธิบดีซูฮาร์โต) เนื่องจากการวิพากษ์วิจารณ์นโยบายของรัฐบาลอดีตประธานาธิบดีซูฮาร์โต เขามีความชื่นชอบนายอัลเบิร์ต ไอนส์ไตน์ (Albert Einstein)  ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ได้รับปริญญาเอกสาขาเศรษฐศาสตร์จากมหาวิทยาลัยบอสตันในปี 1990

เมื่อเดินทางกลับจากสหรัฐอเมริกาหลังจากสำเร็จการศึกษาปริญญาเอกสาขาเศรษฐศาสตร์ เขาพร้อมด้วยนักเศรษฐศาสตร์อีกหลายคน เช่น นายลักษมานา ซูการ์ดี (Laksamana Sukardi) อดีตรัฐมนตรีว่าการกระทรวงรัฐวิสาหกิจ ในยุคอดีตปะธานาธิบดีอับดุลราหมาน วาฮิด ดร. อารีฟ อาร์รีมาน (Arif Arryman) อดีตที่ปรึกษารัฐมนตรีหลายกระทรวง และนายเอ็ม.เอ็ส. ซุลกานัยน์ (M.S. Zulkarnaen) ได้ก่อตั้ง Think Tank หรือคลังสมอง ใช้ชื่อย่อว่า ECONIT หรือที่ปรึกษากลุ่มเศรษฐศาสตร์ อุตสาหกรรม และการค้า (Exucutive, Advisory, Group in Economics, Industry and Trade)


ตอนที่ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) เป็นผู้จัดการใน Econit นั้น เขาและเพื่อนร่วมงานของเขาในสถาบันคคลังสมองแห่งนี้มักจะวิพากษ์วิจารณ์นโยบายเศรษฐกิจของรัฐบาลอดีตประธานาธิบดีซูฮร์โต ตัวอย่างเช่น การวิพากษ์วิจารณ์นโยบายรถยนต์แห่งชาติ ปุ๋ยยูเรีย การทำเหมืองฟรีพอร์ตในปาปัว และอื่นๆ  ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ร่วมกับเพื่อนร่วมงานหลายคนได้ก่อตั้งที่ชื่อว่า คณะกรรมการอินโดเนเซียตื่น หรือ Komite Bangkit Indonesia (KBI) โดยดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) ดำรงตำแหน่งประธานคณะกรรมการดังกล่าว

ริซาลแต่งงานกับหญิงชาวชวา ชื่อ นางเฮราวาตี เอ็ม. มุลโยโน (Herawati M. Mulyono) และมีบุตร 3 คน ได้แก่ ดีตา ปูตี ซารัสวาตี (Dhitta Puti Saraswati) ดีโป ซัตรีโย (Dipo Satrio) และไดซี่ (Daisy) หลังจากที่ภรรยาเสียชีวิต เขาแต่งงานอีกครั้งกับหญิงอินโดเนเซียเชื้อสายจีน ชื่อว่า นางมารียานี (Marijani) หรือชื่อจีนว่า Liu Siaw Fung อย่างไรก็ตาม ภรรยาคนที่สองของเขาเสียชีวิตในปี 2011


ดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) เสียชีวิตที่โรงพยาบาล Dr. Cipto Mangunkusumo ในกรุงจาการ์ตาตอนกลาง เมื่อวันที่ 2 มกราคม 2024 ด้วยโรคมะเร็งตับอ่อน เมื่ออายุ 69


งานเขียนของดร. รีซาล รัมลี (Dr. Rizal Ramli) เช่น

1. เศรษฐศาสตร์ประชาชน (Ekonomi Kerakyatan) 2014

2. Seringai 


 

Khamis, 14 Mac 2024

นายร๊อคกี้ เฆอรง นักวิจารณ์การเมืองแนวหน้าของอินโดเนเซีย

โดย นิอับดุลรากิ๊บ  บินนิฮัสซัน

จากการที่ได้ติดตามสถานการณ์ทางการเมือง ตั้งแต่การเลือกตั้งประธานาธิบดีอินโดเนเซีย ตั้งแต่ปี 2019  ทำให้ได้รู้จักหลายๆชื่อของนักการเมือง นักวิจรณ์การเมืองชาวอินโดเนเซีย และหนึ่งในชื่อของนักวิจารณ์การเมืองที่ค่อนข้างโด่งดังคนหนึ่งคือ นายร๊อคกี้ เฆอรง  อดีตอาจารย์มหาวิทยาลัยอินโดเนเซีย มหาวิทยาลัยอันดับหนึ่งของอินโดเนเซีย แต่ภายหลังต้องออกจากการเป็นอาจารย์เพราะมหาวิทยาลัยมีเกณฑ์กำหนดให้อาจารย์มหาวิทยาลัยมีวุฒิการการศึกษาระดับปริญญาโทขึ้นไป  แต่นายร๊อคกี้ เฆอรง มีวุฒิแค่ปริญญา แม้ความสามารถของเขาจะสูงกว่าระดับปริญญาโท ปริญญาเอก ด้วยเขาเป็นนักอ่านคนหนึ่ง  เรามาทำความรู้จักนายร๊อคกี้ เฆอรงกันดีกว่า


นายร๊อคกี้ เฆอรัง  เกิดเมื่อ 20 มกราคม 1959 เป็นนักวิจารณ์การเมือง นักปรัชญา นักวิชาการ และปัญญาชนชาวอินโดเนเซีย เขาเป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้งสถาบันเซอตารา หรือ Institut Setara และเป็นสมาชิกของ Perhimpunan Pendidikan Demokrasi (P2D) หรือ Democratic Education Association เขาเคยสอนอยู่ที่มหาวิทยาลัยอินโดเนเซียเป็นเวลา 15 ปี เขาเป็นพี่ชายของศาสตราจารย์ ดร. เกรโว เฆอรง (Grevo Gerung) ซึ่งปัจจุบันเป็นอาจารย์อยู่ที่มหาวิทยาลัย Sam Ratulangi ในเมืองมานาโด  จังหวัดสุลาเวซีใต้


สำหรับสถาบันเซอตารา หรือ Institut Setara ที่นายร๊อคกี้ เฆอรง หนึ่งในผู้ก่อตั้งร่วมกับอดีตประธานาธิบดีอับดุลราห์มาน วาฮิด และ ดร. อัซยูมาร์ดี อัซรา (Azyumardi Azra) นั้นเป็นองค์กรพัฒนาเอกชนที่ตั้งอยู่ในอินโดเนเซีย ซึ่งดำเนินการวิจัยและสนับสนุนด้านประชาธิปไตย เสรีภาพทางการเมือง และสิทธิมนุษยชน  สถาบันเซอตารา หรือ Institut Setara เป็นองค์กรวิจัยที่มีงานวิจัยหลักที่มุ่งเน้นการตอบสนองความต้องการที่แท้จริงของสังคม  สถาบันได้จัดตั้งขึ้นในปี 2005 โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาความรุนแรงทางศาสนา การเลือกปฏิบัติ และการคุกคามพหุนิยมและสิทธิมนุษยชนในอินโดเนเซีย และทำงานในพื้นที่ของฆราวาส ตามที่ยึดหลักสิทธิมนุษยชนและรัฐธรรมนูญ และไม่ดำเนินการวิจัยที่เจาะลึกเกี่ยวกับแนวเทววิทยาของศาสนา สถาบันนี้เป็นผู้บุกเบิกการปกป้องเสรีภาพทางศาสนาในอินโดเนเซีย องค์กรส่งเสริมเสรีภาพของพลเมืองและการเปลี่ยนแปลงนโยบายเพื่อส่งเสริมพหุนิยมและสิทธิมนุษยชน

นายร๊อคกี้ เฆอรงเริ่มเรียนที่มหาวิทยาลัยอินโดเนเซีย (Universitas Indonesia) ในปี 1979 เขาเข้าเรียนในภาควิชาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศเป็นครั้งแรก  ซึ่งในขณะนั้นเป็นส่วนหนึ่งของคณะสังคมศาสตร์ อย่างไรก็ตาม นายร๊อคกี้ เฆอรง ก็เรียนไม่จบในแผนกนั้น แต่นายร็อคกี้ เฆอรงกลับสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีสาขาวรรณกรรมจากภาควิชาปรัชญาแทน ในขณะที่ศึกษาอยู่นั้น  นายร็อคกี้ เฆอรง มีความใกล้ชิดกับนักเคลื่อนไหวสังคมนิยม เช่น นายแพทย์มาร์ซิลลัม ซีมายุนตัก (Marsillam Simanjuntak) และนายแพทย์ฮารีมาน ซีเรฆาร์ (Hariman Siregar)


นายแพทย์มาร์ซิลลัม ซีมายุนตัก (Marsillam Simanjuntak) โดยภายหลัง หลังจากที่นายแพทย์มาร์ซิลลัม ซีมายุนตัก จบการแพทย์แล้ว เขาได้เรียนต่อ ด้านกฎหมาย จนจบจากมหาวิทยาลัยอินโดเนเซีย  สำหรับนายแพทย์มาร์ซิลลัม ซีมายุนตัก เป็นข้าราชการเกษียณ ในสมัยประธานาธิบดีอับดุลราห์มาน วาฮิด ได้ดำรงตำแหน่งเลขาธิการคณะรัฐมนตรีตั้งแต่เดือนมกราคม 2000 และในสมัยประธานาธิบดีคนเดียวกัน ในเดือนมิถุนายน 2001 ได้รับตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมตั้งแต่เดือนมิถุนายน 2001 และเป็นอัยการสูงสุดของอินโดเนเซียระหว่างเดือนกรกฎาคม 2001 ถึงเดือนสิงหาคม 2001  แทนนายบุรฮานุดดิน โลปา (Baharuddin Lopa) อดีตอัยการสูงสุดที่เสียชีวิที่กรุงรียาด ประเทศซาอุดีอาราเบีย  Hariman Siregar


ส่วนนายแพทย์ฮารีมาน ซีเรฆาร์ (Hariman Siregar) ในปัจจุบัน เป็นหัวหน้าสถานพยาบาลในกรุงจาการ์ตาที่ชื่อว่า klinik baruna

กลับมาพูดถึงนายร๊อคกี้ เฆอรง ต่อครับ มาพูดถึงนายร๊อคกี้ เฆอรง

หลังจากสำเร็จการศึกษา นายร๊อคกี้ เฆอรง กลับมาที่มหาวิทยาลัยอินโดเนเซีย (Universitas Indoesia) และสอนที่ภาควิชาปรัชญาซึ่งปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของคณะวัฒนธรรมศาสตร์ในฐานะอาจารย์ไม่ประจำจนถึงต้นปี 2015 เขาหยุดสอนเนื่องจากการออกกฎหมาย ฉบับที่ 14 พ.ศ. 2548 ซึ่งกำหนดให้อาจารย์มหาวิทยาลัยต้องมีวุฒิการศึกษาไม่ต่ำกว่าปริญญาโท ในขณะที่นายร๊อคกี้ เฆอรง สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีเท่านั้น โดยเขาสอนในวิชาการสัมมนาเกี่ยวกับทฤษฎีความยุติธรรม ปรัชญาการเมือง และวิธีวิจัยเชิงปรัชญา นอกนั้นเขายังสอนในหลักสูตรระดับบัณฑิตศึกษาด้วย นักเรียนคนหนึ่งที่เขาดูแลคือนักแสดงหญิงที่ชื่อว่า  Dian Sastrowardoyo


ในด้านการเมือง ในปี 2002 นายร๊อคกี้ เฆอรง ร่วมกับ ดร. ชาห์รี (Sjahrir) นักเศรษฐศาสตร์คนหนึ่ง ปัจจุบันเสียชีวิตแล้ว และภรรยาของดร. ชาห์รี (Sjahrir) ที่ชื่อว่า ดร. การ์ตีนี (Kartini) โดย ดร. การ์ตีนี เป็นนักมานุษยวิทยา เป็นน้องสาวของนายพลลุฮุต บินซาร์ ปันไยตัน (Luhut Binsar Pandjaitan) หนึ่งในคณะรัฐมนตรีของประธานาธิบดีโยโกวี โดยร่วมกันก่อตั้งพรรคอินโดเนเซียใหม่ หรือ Partai Indonesia Baru  (PIB) แม้ว่าเขาจะร่วมก่อตั้งพรรคนี้ แต่เขาก็ไม่ได้มีบทบาทในการจัดการพรรคเลย ต่อมาในปี 2011 นายร๊อคกี้ เฆอรง ตัดสินใจลาออกและเข้าร่วมกับพรรคสหภาพประชาชนอิสระ หรือ Partai Serikat Rakyat Independen (SRI)  เขาได้รับการแต่งตั้งให้เป็นสมาชิกของสภาที่ปรึกษาพรรคนี้


นายร๊อคกี้ เฆอรง ยังเป็นประธานของโรงเรียนสังคมศาสตร์ หรือ Sekolah Ilmu Sosial (SIS) ซึ่งเป็นโรงเรียนนอกระบบที่ให้ความรู้แก่นักเรียนให้เข้าใจความเป็นจริงทางสังคมในลักษณะสหวิทยาการ ภายใต้มูลนิธิที่ชื่อว่า Yayasan Padi dan Kapas (มูลนิธิข้าวและฝ้าย) เป็นมูลนิธิที่มี ดร. ชาห์รี เป็นประธานมูลนิธิ มีวิทยากรสอนจำนวนหนึ่งได้แก่ ดร. อารีฟ บูดีมาน (Dr. Arief Budiman) ชื่อเดิมว่า Soe Hok Djin เป็นชาวอินโดเนเซีย เชื้อสายจีน จบปริญญาเอกด้านสังคมวิทยาจากมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด อดีตอาจารย์มหาวิทยาลัยเมลเบิร์น ออสเตรเลีย ปัจจุบันเสียชีวิตแล้ว  วิทยากรคนที่สอง ชื่อ ศาสตราจารย์ซาลิม ซาอิด (Prof Dr.  Salim Said) อดีตเอกอัครราชทูตอินโดเนเซียประจำประเทศเช๊ก และนายราห์มาน โตลเล็ง (Rahman Tolleng) นักการเมือง อดีตส.ส. อินโดเนเซีย ปัจจุบันเสียชีวิตแล้ว

ในฐานะนักสังคมศาสร์เชิงปรัชญา สาขาวิชาหนึ่งของร็อคกี้ เฆอรงคือปรัชญาสตรีนิยม ร็อคกี้ เฆอรงเขียนอย่างกว้างขวางในวารสารสตรี ที่ชื่อว่า  Jurnal Perempuan เป็นสิ่งพิมพ์ที่จัดพิมพ์โดยมูลนิธิวารสารสตรี หรือ Jurnal Perempuan Foundation และก่อตั้งโดย ดร. ฆาดิส อารีเวีย (Dr. Gadis Arivia) เพื่อนร่วมมหาวิทยาลัยของเขาที่มหาวิทยาลัยอินโดเนเซีย  สำหรับร็อคกี้ เฆอรงยังเป็นส่วนหนึ่งของโครงการวิจัยด้านปรัชญาและสตรีนิยมศึกษา หรือ Kajian Filsafat dan Feminisme (Kaffe) ซึ่งเป็นหนึ่งในโครงการชอง  มูลนิธิวารสารสตรี หรือ Jurnal Perempuan Foundation นอกจากนั้น นายร็อคกี้กี้ เฆอรงยังมีส่วนร่วมในฐานะนักเขียนในนิตยสารชื่อว่า Prisma Journal ซึ่งจัดพิมพ์โดยองค์กรพัฒนาเอกชนที่ชื่อว่า Lembaga Penelitian, Pendidikan dan Penerangan Ekonomi dan Sosial (Research, Education and Information on Economy and Social Affairs) หรือ LP3ES โดยนายร็อคกี้กี้ เฆอรง จะเขียนเกี่ยวกับสิทธิมนุษยชนและหลักการปัญศีล (Pancasila) ของอินโดเนเซีย

ความคิดของนายร็อคกี้กี้ เฆอรง เริ่มเป็นที่สังเกตอย่างกว้างขวางจากสาธารณชนชาวอินโดเนเซียนับตั้งแต่เขาปรากฏตัวครั้งแรกในรายการโทรทัศน์ของอินโดเนเซียชื่อรายการว่า Indonesia Lawyers Club เมื่อต้นปี 2017 เป็นรายการโทรทัศน์ของนักหนังสือที่ชื่อว่า นายการ์นี อิลลัส (Karni Ilyas) ปัจจุบันออกรายการทางยูทูบ ในการออกรายการครั้งแรกของนายร็อคกี้กี้ เฆอรง  เขาวิพากษ์วิจารณ์รัฐบาลโดยระบุว่ารัฐบาลเป็นผู้หลอกลวงที่ดีที่สุดเนื่องจากมีเครื่องมือมากมาย ที่จะโกหก และนับตั้งแต่นั้นมานายร็อคกี้กี้ เฆอรง กลายเป็นที่รู้จักในฐานะปัญญาชนที่เฉียบแหลมและรุนแรงในการวิพากษ์วิจารณ์รัฐบาล ดังนั้นเขาจึงมักได้รับเชิญให้เป็นวิทยากรรับเชิญในรายการโทรทัศน์ มหาวิทยาลัย และอื่นๆ


ผลงานเขียนของนายร็อคกี้กี้ เฆอรง 

Fay, Brian; Rocky Gerung; dan Budi Murdono (1991). Teori Sosial dan Praktik Politik. Jakarta: Penerbit Grafiti.


Saraswati, L. G.; dan Rocky Gerung (2006). Hak Asasi Manusia: Teori, Hukum, Kasus. Depok: Filsafat UI Press.


Gerung, Rocky. "Mengaktifkan Politik." Demokrasi dan Kekecewaan, Centre for the Study of Islam and Democracy, 2009.


Gerung, Rocky (2024). "Obat Dungu Resep Akal Sehat: Filsafat untuk Republik Kuat". Depok: Penerbit Komunitas Bambu.


บทความ

Gerung, R. (2007). "Pluralisme dan Konsekwensinya: Catatan Kaki untuk Filsafat Politik’ Nurcholish Madjid”." Paper PSIK Universitas Paramadina.


Gerung, R. (2008). "Feminisme versus Kearifan Lokal." Jurnal Perempuan 57.

Gerung, R. (2010). "Representasi, Kedaulatan, dan Etika Publik." Jentera Jurnal Hukum 20 (5).


Gerung, R. (2011). "Komunitarianisme versus - Hak Asasi Manusia.[pranala nonaktif permanen]" Jurnal Prisma 1 (2011)


Gerung, R. (2014). "Feminist Ethics against Stigma of Theocracy-Patriarchy: a Reflection of 2014 Presidential Election." Jurnal Perempuan 19 (3): 175-182.


Gerung, R. (2015). "Jalan Ideologi dalam Negara Demokrasi." Konfrontasi: Jurnal Kultural, Ekonomi Dan Perubahan Sosial, 2(2), 53-56.


Gerung, R. (2016). "Feminist Pedagogy: A Political Position." Jurnal Perempuan 21 (3): 265-271.


Gerung, R. (2018). "Pancasila: Ide Penuntun, Bukan Pengatur. Diarsipkan 2021-03-10 di Wayback Machine." Jurnal Prisma 2 (2018)


"Cendekiawan, Kultur, dan Politik", Majalah Tempo Edisi 12 Agustus 2001


"Tersesat di Jalan Yang Benar", Majalah Tempo Edisi 13 Agustus 2007


"Rahim Laki-Laki", Majalah Tempo Edisi 7 Maret 2011


"Demokrasi Kurva Lonceng", Majalah Tempo Edisi 14 November 2011


"Consumo Ergo Sum", Majalah Tempo Edisi 20 Februari 2012


"Demagogi", Majalah Tempo Edisi 7 Juli 2014


"Politik dan Akronim", Majalah Tempo Edisi 29 September 2014


"Charlie Hebdo dan Kita", Majalah Tempo Edisi 19 Januari 2015