โดย
นิอับดุลรากิ๊บ บินนิฮัสซัน
ภาษามลายูโบราณ
เป็นส่วนหนึ่งของตระกูลภาษานูซันดารา
มีความรุ่งเรื่องตั้งแต่ศตวรรษที่ 7
จนถึงศตวรรษที่ 13
ในสมัยอาณาจักรศรีวิชัย เป็นภาษา lingua franca
(ภาษาที่ใช้ในการติดต่อสื่อสารระหว่างกัน) และเป็นภาษาที่ใช้ในการปกครอง ผู้ที่พูดภาษามลายูโบราณ ส่วนใหญ่จะอยู่ในแหลมมลายู ,หมู่เกาะเรียว และสุมาตรา
ภาษามลายูโบราณกลายเป็นภาษา lingua franca
และภาษาที่ใช้ในการปกครองเพราะ
1.
มีลักษณะเรียบง่าย
และง่ายต่อการรับอิทธิพลจากภายนอก
2.
ไม่มีการผูกติดกับความแตกต่างทางชนชั้นของสังคม
3.
มีระบบที่ง่ายกว่าเมื่อเปรียบเทียบกับภาษาชวา
ภาษาชวานั้นค่อนข้างจะยากต่อการสื่อสาร
เพราะว่าถ้าผู้พูดมีสถานะทางชนชั้นที่แตกต่างกันหรือมีวิจัยที่แตกต่างกัน
ความหมายหนึ่งจะใช้คำที่แตกต่างกันตามสถานะหรือวัยของผู้พูด
ภาษามลายูโบราณได้รับอิทธิพลจากระบบของภาษาสันสฤตมีการใช้คำสันสฤตในการสร้างคำที่เป็นเชิงความรู้
ภาษามลายูง่ายต่อการรับอิทธิพลของภาษาสันสฤตนั้นเป็นเพราะ
1. อิทธิพลของศาสนาฮินดู
2. ภาษาสันสฤตอยู่ในสถานะของภาษาของชนชั้นขุนนางและมีสถานะทางสังคมที่ค่อนข้างสูง
3.
ภาษามลายูง่ายต่อการใช้ตามสถานการณ์และตามความต้องการของผู้พูด
ภาษามลายูโบราณที่มีตามหลักศิลาจารึกในศตวรรษที่ 7 ซึ่งเขียนด้วยอักขระปัลลาวา (Pallawa)
- ศิลาจารึก Kedukan Bukit , Palembang (683)
- ศิลาจารึก Talang
Tuwo ใกล้กับ Palembang (684)
- ศิลาจารึก Kota
Kapur , Pulau Bangka (686)
- ศิลาจารึก Karang
Brahi , meringin.Jambi (686)
ภาษามลายูโบราณที่มีในหลักศิลาจารึกที่
Gandasuli
, ชวากลาง (832) เขียนด้วยอักขระ Nagiri
ศิลาจารึก Talang Tuwo
ศิลาจารึก Karang Brahi
ลักษณะของภาษามลายูโบราณ
- เติมไปด้วยคำที่ยืมมาจากภาษาสันสกฤต
- การสร้างประโยคมีลักษณะของภาษามลายู
- เสี่ยง บ (B) จะเป็นเสียง ว (W) ในภาษามลายูโบราณ เช่น บูลัน
- วูลัน
(เดือน)
- เสี่ยง อือไม่มี เช่น Dengan (ดืองัน) – Dangan (ดางัน) – กับ
- คำว่า Ber จะเป็น Mar ในภาษามลายูโบราณ เช่น berlepas
– marlapas
- คำว่า di จะเป็น Ni ในภาษามลายูโบราณ เช่น diperbuat
– miparwuat
- อักขระ ฮ (h) จะหายไปในภาษามลายูสมัยใหม่ เช่น Semua
– samuha , Saya – Sahaya