โดย นิอับดุลรากิ๊บ บินนิฮัสซัน
เมื่อวันที่ 13 พฤษภาคม 2013 ประเทศฟิลิปปินส์มีการเลือกตั้งในระดับต่างๆ ทั้งสมาชิกวุฒิสภา สมาชิกสภอื่นๆ ที่น่าสนใจสำหรับผู้เขียนคือ การเลือกตั้งผู้ว่าการเขตปกครองอิสระมุสลิมมินดาเนา ซึ่งความจริงต้องมีการเลือกตั้งก่อนหน้านี้ แต่ด้วยเกิดเหตุการณ์ความไม่สงบในเขตปกครองอิสระมุสลิมมินดาเนา ทำให้ประธานานธิบดีฟิลิปปินส์แต่งตั้งนายมูยิฟ ฮาตามัน (Mujiv Hataman) นักการเมืองจากพรรคการเมืองเล็กๆของฟิลิปปินส์ที่ชื่อว่าพรรคบุตรมินดาเนา หรือ Anak Mindanao เป็นผู้รักษาการผู้ว่าการเขตปกครองอิสระมุสลิมมินดาเนา
และในการเลือกตั้งครั้งนี้เขาก็ได้ลงสมัครรับเลือกตั้งเป็นผู้ว่าการเขตปกครองอิสระมุสลิมมินดาเนา โดยมีนายฮารุน อัลราชิด ลุกมาน (Haroun Al Rashid Lucman) เป็นผู้สมัครตำแหน่งรองผู้ว่าการเขตปกครองอิสระมุสลิมมินดาเนา โดยทั้งสองลงสมัครในนามพรรคเสรีนิยม (Liberal Party) ของประธานาธิบดีเบนิโน อาคีโน ที่ 3 และได้รับชัยชนะในการเลือกตั้งครั้งนี้
Ekonomi/Bisnis
Jumaat, 17 Mei 2013
Khamis, 9 Mei 2013
การเลือกตั้งมาเลเซียครั้งที่ 13 กับสถานการณ์ในอนาคต
โดย นิอับดุลรากิ๊บ บินนิฮัสซัน
เมื่อวันที่ 5 พฤษภาคม 2013 ที่ผ่านมา ในประเทศมาเลเซีย ประเทศเพื่อนบ้านทางตอนใต้ของประเทศไทยนั้น มีการเลือกตั้งครั้งที่ 13 ในฐานะที่เป็นประเทศเพื่อนบ้านที่มีชายแดนติดต่อกัน โดยรัฐกลันตัน ทั้งมีชายแดนติดต่อกับอำเภอตากใบ อำเภอแว้ง อำเภอสุคิริน จังหวัดนราธิวาส รัฐเปรัคมีชายแดนติดต่อกับอำเภอเบตง จังหวัดยะล ส่วนด้านจังหวัดสงขลานั้น มีชายแดนที่ติดต่อมากกว่าเพื่อนหน่อย นั้นคืออำเภอนาทวีมีชายแดนติดต่อกับรัฐเคดะห์ ส่วนอำเภอสะเดามีชายแดนติดต่อทั้งรัฐเคดะห์และรัฐเปอร์ลิส
ดังนั้นการที่เราไม่รู้ความเป็นมาและความเป็นไปของประเทศเพื่อนบ้าน น่าจะไม่ถูกต้องนัก
ประมวลภาพการเลือกตั้งครั้งที่ 13 ของประเทศมาเลเซีย
เมื่อวันที่ 5 พฤษภาคม 2013 ที่ผ่านมา ในประเทศมาเลเซีย ประเทศเพื่อนบ้านทางตอนใต้ของประเทศไทยนั้น มีการเลือกตั้งครั้งที่ 13 ในฐานะที่เป็นประเทศเพื่อนบ้านที่มีชายแดนติดต่อกัน โดยรัฐกลันตัน ทั้งมีชายแดนติดต่อกับอำเภอตากใบ อำเภอแว้ง อำเภอสุคิริน จังหวัดนราธิวาส รัฐเปรัคมีชายแดนติดต่อกับอำเภอเบตง จังหวัดยะล ส่วนด้านจังหวัดสงขลานั้น มีชายแดนที่ติดต่อมากกว่าเพื่อนหน่อย นั้นคืออำเภอนาทวีมีชายแดนติดต่อกับรัฐเคดะห์ ส่วนอำเภอสะเดามีชายแดนติดต่อทั้งรัฐเคดะห์และรัฐเปอร์ลิส
ดังนั้นการที่เราไม่รู้ความเป็นมาและความเป็นไปของประเทศเพื่อนบ้าน น่าจะไม่ถูกต้องนัก
ประมวลภาพการเลือกตั้งครั้งที่ 13 ของประเทศมาเลเซีย
Isnin, 6 Mei 2013
The Last Confession : By Br. Noor Rahim
โดย
นิอับดุลรากิ๊บ บินนิฮัสซัน
เป็นบันทึกของนายนูร์ราฮิม ชาวมลายูที่มีถิ่นฐานดังเดิมมาจากประเทศศรีลังกา ปัจจุบันท่านอาศัยอยู่ในประเทศแคนาดา
เป็นบันทึกที่คิดว่าน่าจะเป็นประโยชน์กับผู้อ่านได้บ้าง
The
Last Confession.
In a
small village in Europe, the priest lies dying and would administer the
confession rites for the churchgoers in his village.
The whole
village turns up to make their confessions and to seek appropriate penance and
redemption. It was the turn of farmer Jones who sat close to the priest’s bed and
whispered in his ear: “Father, I have sinned and I hope you will forgive me for
the wrong I’ve done”
The feeble
voice of the priest could be heard by all:
“Son, tell me what your sin is; and I shall give you penance so that the
Good Lord will forgive you”
“O’ Father,
I don’t know how to say it, but I spread a rumour about you and at this
juncture I feel completely devastated for my dastardly act”.
The Priest
immediately took the feather pillow from under his head; handed it to the
farmer – “Son, I want you to go to that windy intersection near your field; rip
the pillow open and leave it on the centre of the road and come back to me”.
The farmer
and the rest of the gathered churchgoers were puzzled at this turn of events.
The farmer was happy as this was such an easy task that was given. He completed
the given task quickly and returned to the bedside of the dying Priest.
“Father, I
have done as you commanded me, is there anything else that is to be done to
absolve me from the sin I committed?”
“Yes, my son, I would now like you to go back
to that intersection; retrieve all the feathers and bring it back to me in the
pillow case I gave you”
The Farmer
and the gathering were all taken aback at this requirement. However, the Farmer
rushed out and by the time he reached the inter-section most of the feathers
had blown away in the wind. He gathered whatever he could and hurried back to
the Priest.
“Father, I’m
sorry I could not get most of the feathers, as the wind had blown most of it away!”
The Priest
looked at the farmer and the rest of the congregation: “When you start a
rumour, the result of such an act will always be the same as the spread of the
feathers in the wind. Let this be a lesson to you all”.
Looking at
the farmer the Priest: “Son, I forgive you, but let this be a good lesson to
you – May the Good Lord Bless you”
Noor Rahim
August 2010
(This is a story that was related to
me in the early 1950’s during a class period called “Moral Sciences”. This
story has had such a huge impact, on a 10 year old at that time, that I never
forgot it. I thought I should put it down on paper and share this with
whomsoever wants to read and savour it – Noor R .)
Langgan:
Catatan (Atom)